In’ Sol
Se o dia puder
ser traduzido
Podemos
dizer que ele amanhece com
Um porquinho
fofo ou um dragão chinês.
Mas se eu
pudesse traduzir esse dia
Ele seria o
mais lindo que já vi raiar!
Lá estava Gis
Que o quadro
pede o rabiscar.
Faz historia
ele diz.
Vem o
completar.
Se o dia de
hoje tivesse um nome seria felicidade
Se tivesse
uma forma seria de nuvens
Se tivesse
uma tradução seria sol.
O sol que
com sua força invade os lares
Mas poucos
se apercebem de sua beleza
Poucos se
deixam levar pelo bom dia que ele vem trazer.
Hoje demos
bom dia de forma peculiar ao sol
E a todos
que passavam em nosso caminho
Hoje a
poesia é dividida!
Entre a
palavra e a escrita...
Entre o
branco da lousa
E a cor de
Gis.
Com seus
olhos ao sol admirar.
E com seu
sorriso, capaz de ofuscar a força desse rei...
O Brilho
lindo do sorriso que ela vem a soltar.
Nesse amanhecer
nesse raiar...
E com esse
bom dia que vimos ao sol dar...
Hoje o dia
já é diferente.
Já é pra
recordar.
Geane Carmo.
12-11-2011
Nenhum comentário:
Postar um comentário